관리 메뉴

nkdk의 세상

베트남어 버전 2 :) 본문

hiểu Việt

베트남어 버전 2 :)

nkdk 2010. 5. 18. 01:41
Xin Chao-안녕하세요 (신 짜오)
Xin Chao! Cac ban- 안녕하세요! 여러분 (신 짜오 깍반)-cac ban은 여러분 정도로 해석합니다. 소개할때 사용합니다 ㅎㅎ
Chao-(짜오) 안녕>>> 그냥 친근하게 사용합니다. Xin을 붙이면 좀더 예의 스러운 겁니다. 나이가 많은 사람한테는 꼭 사용하시길

베트남어의 호칭은 
자신보다 어리면 em(엠)
젊은 아가씨 co(꼬)
젊은 부인 chi(찌)  -뭐 꼬나 찌 아무거나 써도 상관없지만. 이왕이면 아가씨 라 불러주는 게 기분좋겠죠
나이가 자신보다 많은 남성-Anh (안)
중년 Ba(바)
할아버지(노인뻘)-Ong(옹)
 
어떻게 지내요
Anh co khoe khong? (안 코 코웨 콩?) Toi la khoe-잘 지내요 (또이 라 코에)

Tieng Viet-베트남어  Tieng: 언어,말  Viet-베트남, 베트남의
안녕하세요- Cam on (깜 온)
다시 만납시다-Hen gap lai (헨 갑 라이)
예- da (야)
아니오- khong (콤)
알았어요(이해했어요)- Hieu roi (히우 로이)
roi-과거형 (뭐뭐 했다)의 형식에 쓰입니다
Anh com roi(안 껌로이)-밥 먹었다 이렇게 쓰일때도 roi 가 쓰이지요
com-(껌) 밥
Bap-(밮) 옥수수

이해 못했어요: khong hieu (콩 히우)
맞아요?(Really)-Dung roi (등 로이)
나-Toi (또이)
화장실이 어디에요-Nha ve sinh o dau? (냐 베 신 어 다우)
한국어-Tieng Han Quoc
한국-Han Quoc
이거 얼마에요- Cai nay Bao nhieu tien (께 나이 바우 니우 띠엔)
Cai nay-이거 (발음을 까이 나이 라 하는분들도 있는데 지방에 따라 발음이 다를지 모르겠지만 제가 사는 호치민 에서는 까이 보다는 께 혹은 께이 쪽으로 발음합니다)
Bao nhieu tien-얼마에요
물-Nouc Suoi (넉 수이)

Em co noi duoc tieng han quoc? (엠 꼬 노이 득 띠엥 한 궉)
-한국어 할줄 아세요?

뭐 이정도 참조하시고
여기 참조하시길